友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
帝库阁小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

萨朗波-第9章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



翘8髦止母九谄鸵酆托》分屑浯┧罄赐械姆羯睾秩缫妫械姆羯德倘玳祥械娜绯茸右谎粕挥械氖潜凰址仿舻秸饫锏模械氖谴右ぷ永锾粞±吹模械氖谴勇嫱丈潭永锴览吹模械氖窃谙唇俪鞘新奥永吹模凰悄昵崾北甘苣腥缩艴纾ダ虾蟊惚コ⑷〗盘叩淖涛叮窃诶B抑型烙诼放浴D撩竦钠拮右∫纷糯怪列馗那郴坪稚耐彰叫纬と梗豢死寄岬母枧抛仙纳绰蓿琶济吭诓菹铣瑁荒昀系暮谥峙舜棺潘椋袷吧垢傻氖薹嗌穑晃说耐贩⑸喜烙薪鹌宦魉嵫桥舜髯疟纯窍盍矗桓呗搜┌椎男馗笆巫爬瞧ぃ唤崾档男『⒆用浅ぷ乓簧硎樱肷沓嗦悖葱懈罾瘢媚源沧殴啡说亩瞧ぃ蛘呦袢榛⒁谎虮澈笞吖匆堑氖帧



 



迦太基人在兵营里四处闲逛,他们看见营中物资充足,大为惊讶:穷人们不由得伤心起来,别的人隐瞒着他们内心的不安。



 



雇佣兵们拍着他们的肩膀,要他们兴奋起来。一看见来了个有地位的人物,他们就邀请他一起娱乐。掷铁饼的对候,他们变着法子让铁饼砸烂他的脚;拳击的时候,他们第一回合就打碎他的下巴。投石手用投石器吓唬迦太基人,耍蛇的^蝮蛇、骑兵用战马威胁他们。那些从事和平职业的迦太基人,对于这种种侮慢都低下头强颜欢笑。有几个人为了表现自己的勇敢,便打着手势表示愿意当兵。雇佣兵就叫他们去劈柴、刷骡,把他们裹在盗甲里,傢滚木祸似地在兵营的小路上滚来滚去。等他们要回城的时候,又乱揪自巳的头发,装腔作势,表示惜别。



 



许多雇佣兵或因愚蠢,或因成见,竟以为迦太基人个个都很有钱,他们跟在迦太基人后面乞求赏赐。大凡他们看上的东西他们全要:戒措、腰带、拖鞋、袍子上的流苏。等到迦太基人被剥得精光,叫了起来:〃我什么都没有了,你们还要什么?〃他们回答:4';要你的老婆!〃或者是:〃要你的性命!〃



 



欠饷的清单交给了每个队长,向士兵们宣读,最后表示同意。他们又索要帐篷,帐篷也给了他们。接着希腊的军队司令官又索要几套迦太基制造的优质甲冑,元老院表决適过拨出专款购置这样铠甲。然后骑兵们又说,共和国应该赔偿他们损失的马匹,有的说自己在某次围城之役中损失了三匹,有的说在某次行军中丢失了五匹,有的说在悬崖上摔死了十四匹。给他们百门城的种马他们却不要,他们喜欢银子。



 



后来他们又要求用钱,用银元而不是皮钱,偿付积欠他们的全部麦子,而且要按战时最高价格计裤,结果一蒲式耳的而粉就要箅作比一袋小麦贵四百倍的价钱。这种不公平的要求令人难以容忍,伹也只好让步。



 



于是雇佣兵代表和元老院代表相互和解,以迦太基守护祌和蛮族人的祌祇的名义发了誓。他们用东方式的种种表示和冗长的语言互致歉意和慰问。然后士兵们又要求惩办促使他们与迦太基共和国不和的内奸,以作为友好的一种印证。



 



元老院代表装聋卖傻,于是他们把话挑明,声称他们耍阿农脑袋他们每天几次走出兵营、沿着城墙散步,叫迦太基人把阿农的首级扔下来,他们兜起袍子等着接它。



 



要不是他们又提出一个比其他要求更带侮辱性的要求,元老院已经让步。可是蛮族士兵又要求挑选名门闺秀与他们的首领结婚。这是史本迪于斯的主意,好些人以为这主意,十分简单可行^但这种妄图混人匿血统的过分要求激怒了迦太基人,因而粗暴地对他们表示,他们什么也别想要了。于是他们叫嚷起来,说他们受骗了,如果三天之内还没有收到军饷,他们就要自己到迦太基城里去取,雇佣兵其实并不像他们的敌人所想象的那样没有诚义。哈米尔卡尔曾对他们漫天许愿,虽然是含糊不清,却是郑重其事而且一再重申的。他们在迦太基下船时,原以为人家会把全城让给他们,让他们瓜分财富,而结果他们看到连他们的军饷也难以兑现,他们的骄傲和贪心都完全毁灭了。



 



德尼斯、皮络士、阿加索克利斯和亚历山大的将领们大都是大发横财的先例吗?被迦南人当做日柙的赫拉克勒斯对于所有的军人都是在天际光芒四射的理想。人人都知道,普通士兵当中也曾有人戴上王冠;而当某些帝国崩溃的响声,也曾使橡树林里的高卢人或者沙漠中的埃塞俄比亚人做过多少美梦,有一个民族经常招募这类亡命之徒,那些被本部落了「,國一國逐出的窃佟⑴腔财缤镜倪鼻追浮⒃馓斓r追逐的亵渎圣物的人、所有饿鬼、走投无路的人都没祛来到驻有迦太基招募士兵的经纪人的港口。迦太基通常倒还遵守诺言。可是这一次,它的贪吝使它陷人了不光彩的危险边沿。努米底亚人、利比亚人、整个非洲都会向迦太基扑来。只有大海是通行的。但又会通上罗马人,它像个受到刺客夹击的人一样,觉得死神在他身边。



 



只有求助于吉斯孔了,蛮族士兵也同意由他出面调停。—天早上,他们看见港口铁链放了下来,三只平底船通过泰尼亚运河驶进湖里。



 



只见第一条船的船头上站着吉斯孔。他身后6立着一只比灵柩台还高的大箱子,箱子上安着大铁环,看上去像一些悬挂在上面的王冠。跟着出现了一队译员,梳着期芬克司像—样的发式,胸脯上刺着鹦鹉。再后面是他的朋友伥家奴,人数众多,一律不带武器。这三条满得快要沉下去的长船在眺望他们的士兵们的欢呼声中驶来。



 



吉斯孔一登陆,士兵们就迎着他跑去。他命人用口袋垒起一座讲坛,并且宣称他在没有全部发还他们军饷之前绝不离开。



 



一阵热烈的掌声使他许久无法开口说话。



 



然后他谴责了共和国所犯的过错和蛮族士兵所犯的错事,责任在于几个捣乱分子,他们的暴力吓坏了迦太基。而迦太基派他来他们兵营,便是它的善意的最好证明,因为他是汉诺的死对头。他们切不可以为迦太基人会愚8到不惜惹怒他们这些勇士或者忘恩负义到否认他们的功绩的地歩。然后吉斯孔便幵始偿忖军饷,先化利比亚人幵始。由于你们声称原先的账册做了手脚,他就没有使用那些账册。



 



士兵们按民族列队在他面前依次走过,张开手指表示服役年数,有人一一在他们左臂用绿漆做上记号。文书们有的张开箱子取银子,用锥子在一块铅板上凿窟窿。有个士兵像牛一样慢慢地走过来。



 



〃到我这儿来。〃执玫官怀疑他有诈,对他说〃你当了几年兵?〃



 



〃十二年。〃那利比亚人说。



 



吉斯孔用手指抚摸他的下巴,因为头盗的护颈久而久之会在那里磨出两块老茧来,大家管这个叫做豆荚,而〃长了豆荚儿〃的意思就是说那是个老兵。



 



〃强盗!〃执政官叫道,〃你下巴没有老茧,肩膀上也该有!〃



 



他把那人的衣服擀开,看到他背上布满带血的疮痂,那是个伊博…扎里特的农民。于是骂声四起,那个被砍了头。



 



—到夜里,史本迪于斯就去叫醒利比亚人,对他们说:



 



〃等到利古里亚人、希腊人、巴莱阿人和意大利人都拿到欠饷,他们可就都要回自己家乡去了。你们却留在非洲,分敏到各部落,孤立无援!那时共和国就要报仇?你们别想出门!你们难道相信他的那些鬼话?两个执政官是一搭一档!这个执政官在骗你们!你们想想白骨岛和被他们用破船送回斯巴达去的桑蒂普吧!〃



 



〃我们该怎么办?〃他们问。



 



〃你们想一想吧!〃史本迪于斯说。



 



随后两天是给马格达拉人、莱普蒂斯人、百门城人发饷。史本迪于斯又到螅酥屑溆嗡担



 



〃利比亚人发完^就轮到希腊人,然后是巴利阿里人、亚细亚人以及别的人的。可是你们人数不多、人家什么也不会给你们!你们不可能再见到故乡了!他们不会给你们船只!他们会把你们宰掉,以节省粮食。〃



 



高卢人便都去找执政官。欧塔里特,就是那个在咍米尔卡尔的花园里被吉斯孔打晕过的高卢人,对吉斯孔提出了质问。奴隶们把他赶走,但他必然要报复。



 



要求和申诉越来越多。那些最顽强的人一直闯进执政官的帐篷。他们抓住他的手,叫他摸摸他们脱落牙齿的嘴,他们消瘦的臂膀,他们的伤疤,以此来让他感动。尚未领到车饷的人焦躁起来,领到军饷的人又要求给他们的战马发饷。流浪汉和被放逐的人都拿着士兵的武器要求领饷,硬说自己被遗漏了。每分钟都有象旋风似的一群人走逬来。帐篷格格作响,一个个地倒塌了。拥挤在兵营壁垒之冋的人群叫喊看,攒聚着,由赛口一直移动到营中心。当吵闹声实在太大的时候,吉斯孔就将一只胳膊肘往着他的象牙权杖,手指插在胡须里,动也不动地凝望着大海。



 



马托常走开去和史本迪于斯谈活,然后又@来站在执政官对面,吉斯孔始终感觉到他那双眼睛像两支燃烧着的火标枪似地向他射来。有好几次他们隔着人群破口大骂,可是谁也听不见谁骂的什么。发放军饷的事儿仍然继续下去,吉斯孔对任何出现的难题总有办法应付。



 



希腊人想借币制的不同来我碴儿,他却解释得那么详细明了,使他们全都毫无怨言地走升了:黑人索取给他们那种在非洲内陆交易上惯用的白贝壳。他就提议他们派人到迦太基去取,于是他们也和别人一样接受银子。



 



有人曾对巴利阿里人答应过更好的东西,那就是女人。执政官答复道,有整整一个商队的姑娘正待运来分给他们,那条路很长,还要等六个月才能运到。等她们养肥了,用安息香好好抹过,就用船送到巴莱亚尔的港口去。



 



突然,如今已养得又溧亮又壮鲑的査尔萨斯,像个杂技演员一样跳上朋友的肩头,指着迦太基日神庙的庙宇,喊道:



 



〃你给那些死人也捃了几个姑娘吗?〃



 



在夕阳的最后光芒,从上到下钉着铜片的庙门捃熠生辉,蛮族士兵都觉得看见门上留着一片血痕。每当吉斯孔开口讲话,他们就叫喊起来。最后,他庄严地走下讲坛,把自己关在帐篷里。



 



第二天日出时分他走出帐篷,睡在帐篷处面的译员们全都不动弹了:他们仰面僵卧,眼珠凝视,舌头吐到牙齿外边,脸色发青,鼻孔里流出一种白色粘液,四肢僵直,仿佛是夜间的寒气把他们冻僵了。每个人的脖子都勒着一根灯心草的绞索。



 



这以后叛乱就没有停止过。查尔萨期所提醒的那起屠杀巴利阿里人事件,证明史本迪于期敢布的怀疑有道理。他们想象共和国始终在千方百计漱骗他们。这场骟局该收场了!再也不需要什么译员!查尔萨斯头上扎着投石器的皮带,唱起了战舷。欧塔里特辉舞着他的
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!